|
Contre Temps
Im Invaliden Spital
An der Kautschuk Bar
Ich laufe Gefahr
An der Wand hochzugehn’
Der Parkplatz ist gross
Der Park auch
Staette im Wandel
Es wird frueh dunkel
Wenn es um Liebe geht
Im Invaliden Spital
Wunderbar - an der Bar
Sehen Sie sich um,
Sie sind alleine da
Ich laufe Gefahr
An der Wand hochzugehn’
Ich habe mein letztes Paar Shuhe verkauft
Staette im Wandel
Es wird frueh dunkel
Wenn es um Liebe geht
Im Invaliden Spital
Auf dem Treppenabsatz
Im Eingangsbereich
Ich warte darauf
Dass die Lichter angehn
Knistern im Luftschacht
Es wird bald leiser
Da es um…Dinge geht
Sonderlich – auf dem Tisch
Etwas fiel um
Und wurde weggewischt
Ich warte darauf
Dass die Tuere aufgeht
Knistern im Luftschacht
Es wird bald leiser
Da es um Liebe geht
Auf dem Treppenabsatz
Du kommst durch die Einfahrt
Am Ende eines langen Tags
Hab dich angesehn’
Und hab dich nicht gefragt
Wo ist der Ausweis?
Wo die Anleitung?
Wo ist das Handbuch?
Wo sind die Schluessel?
Wo ist die Anleitung?
Wo sind die Billeten?
Hast du meine Kippen?
Koennen wir gehn?
Was sagst du?
Hoerst du mich?
Was?
Ich hoer nichts
Rauschen – kein Echo
Rauschen – kein Echo
Was sagst du?
Ich hoer nichts
Was?
|
Contre Temps
In
the invalid’s hospital
At the rubber/kautschuk bar
I am running danger
To go up on the wall
The parking lot is spacious
So is the park
Place in transition
It gets dark early
When love is involved
In the invalid’s hospital
Wonderful - at the bar
Have a look around you
You’re here by yourself
I am running danger
To go up on the wall
I have sold my last pair of shoes
Place in transition
It gets dark early
When love is involved
In the invalid’s hospital
On the edge of the stairs
In the entrance area
I am waiting for
The lights to come on
Crackling in the ventilation shaft
It soon fades away
Because this is about… things
How peculiar - on the table
Something got knocked over
And was wiped away
I am waiting for
The door to open
Crackling in the ventilation shaft
It soon fades away
Because this is about love
On the edge of the stairs
You are coming up the drive
At the end of a long day
I did look at you
And I didn’t ask you
Where is the passport?
Where are the directions?
Where is the manual?
Where are the keys?
Where are the directions?
Where are the tickets?
Do you have my cigarettes?
Can we go now?
What are you saying?
Can you hear me?
What?
I can’t hear a thing
Crackling – no echo
Crackling – no echo
What are you saying?
I can’t hear a thing
What?
|